教育目標

陸軍專科學校高水塔圖片.jpg

  

* 培養品行端正、思維清晰、體魄健全、具領導能力為部隊所
* 以完整之專科課程,融合全人教育並建立軍民通用專長之技職教育為內涵,輔導獲取證照並精練專業技術能力,以利後續生涯規劃。

*國家認同及武德陶冶。

*獨立思考與創新思維。

*持續學習及拓展視野。

*尊師重道及情感交流。

*軍事技能與專業技術。

*社會關懷與公民實踐。

*團隊合作及命令貫徹。

 

 

健全士官教育體系、提升士官本職學能、為用而訓、訓用合一、士官負責執行面的推動與掌握、專業與技術兼備之專科程度及具技職證照.jpg
以「健全士官教育體系,提升士官本職學能」為張本,積極推動校務發展,俾符合「為用而訓、訓用合一」 之人事政策及「負責執行面的推動與掌握」之士官制度,培養「具專科程度及技職證照」之專業士官幹部 ,能為部 隊所用。

 

陸軍士官信條.jpg<
*

無人比我更專業!
No one is more professional than I.

*

我是士官,士兵的領導者。
I am a Noncommissioned officer, a leader of soldiers.

*

身為士官,我了解我是一個具有光榮傳統團隊中的一員, 而此團隊以陸軍骨幹著稱。
As a Noncommissioned officer, I realize that I am a member of a time-honored corps, which is known as “the Backbone of the Army.”

*

我以士官團隊為傲,無論身處何種環境,我的一言一行都以團隊、軍隊及國家的信譽為念。
I am proud of the corps of Noncommissioned officers and will at all times conduct myself so as to bring credit upon the corps, the military and my country regardless of the situation in which I find myself.

*

我不會利用階級地位去享樂、獲取利益或苟且偷安。
I will not use my grade or position to attain pleasure,profit or personal safety.

*

能力是我的座右銘。
Competence is my watchword.

*

我心中至高的兩條基本責任是達成使命及維護士兵福祉。
My two basic responsibilities will always be uppermost in my mine - accomplishment of my mission and the welfare of my soldiers.

*

我將為精進專業技能及戰術奮鬥不懈。
I will strive to remain technically and tactically proficient.

*

我完全了解身為士官的職份。
I am aware of my role as a Noncommissioned officer.

*

我會實現這個職份之固有責任。
I will fulfill my responsibilities inherent in that role.

*

所有士兵都應享有優質的領導,而我就是提供此種領導的不二人選。
All soldiers are entitled to outstanding leadership; I will provide that leadership.

*

了解我的士兵,並且永遠以他們的需要為首要考量。
I know my soldiers and I will always place their needs above my own.

*

我會持續與我的士兵溝通,並事事告知。
I will communicate consistently with my soldiers and never leave them uninformed.

*

賞罰之際,我會公正無私,不偏不倚。
I will be fair and impartial and recommending both rewards and punishment.

*

在我所屬單位內的軍官會有最多時間完成他們的任務, 且不需負擔我份內的工作。
Offices of my unit will have maximum time to accomplish their duties; they will not have to accomplish mine.

*

我將贏得他們的敬重與信任,如同士兵敬重與信任我一般。
I will earn their respect and confidence as well as that of my soldiers.

*

我忠於我的長官、同儕和部屬。
I will be loyal to those with whom I serve; senior, peers and subordinates alike.

*

沒有命令時我會主動判斷情勢採取適當的行動。
I will exercise initiative by taking appropriate action in the absence of orders.

*

我堅守信實和道德勇氣,決不妥協。
I will not compromise my integrity, nor my moral courage.

*

更不容許自己或同志們遺忘:我們是專業士官,是領導者!
I will not forget, nor will I allow my comrades to forget that we are professionals, Noncommissioned officers, leaders.